-
[中] 你儿子考上大学了?真是青出于蓝,后来居上!
[英] Your son is admitted to a university? It is true that the latecomers surpass the old-timers!
-
[方] 你离广州几耐啦?

[中] 你来广州多久了?
-
[方] 茶壶入面再冲D水。

[中] 茶壶里再冲点水。
-
[方] 水就快滚了,饮杯茶再走啦。

[中] 水快开了,喝了茶再走。
-
[方] 你系果度住左几耐啊?

[中] 你在那住多久了?
-
[中] 要搞到这套钱币很难,你用了多久搜集齐的?
-
[中] 头还痒吗?如果不痒,就去冲掉它好吗?
-
[方] 一个长长嘅湖泊入面,水好清!

[中] 一个长长的湖泊里,水非常清澈!
-
[方] 你系广州要住几耐?

[中] 你在广州要住多久?
-
[方] 我有D小事想请你帮手。

[中] 我有点儿小事情想请您帮忙。
-
[中] 脚一长之后,就显得很苗条,摆起姿势来很漂亮!
-
[方] “老广州”派对入面,几个时髦嘅老人家唔单止唱起粤剧,唱卡拉OK都好得。

[中] “老广州”派对里,几个时髦的老人家不但唱起粤剧,卡拉OK也很精通。
-
[方] 我细过你4个月。

[中] 我比你小4个月。
-
[中] 这个会议要开多久?几点才能结束?
[英] How long will this meeting last? When will it end?
-
[中] 只有当我自己做生意时,我才觉得称心如意。
-
[方] 新有型一族派对系茶吧入面开,四个人边吹水,边打pae牌边讲笑。

[中] 新酷一族派对在茶吧里开,四个人边吹牛,边打扑克开玩笑,过把瘾就散。
-
[中] 请问这趟专线车多久一班?半个小时。
